欢迎访问会知网—教育招生考试综合信息服务平台

翻译专业资格考试解析

更新时间:2019-05-18 18:20:25作者:才子老师


翻译专业资格考试解析

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。

教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。

全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

初级口译或初级笔译

通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

中级口译或中级笔译

通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

高级口译或高级笔译

通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。

为您推荐

改革开放40年 中国改革开放迈入新征程

从中共十一届三中全会至今,中国的改革开放已经走过了整整40年的辉煌历程。习近平总书记在博鳌论坛2018年年会开幕式上的主旨演讲中总结道:“40年众志成城,40年砥砺奋进,40年春风化雨,中国人民用双手书写了国家和民族发展的壮丽史诗”。

2019-05-18 18:43

2019年改革开放40周年征文

改革开放四十年来,中国经济社会活力爆发的最根本源泉是来自于被承认并唤醒了的人的能动性和创造力。从食物生产供应到就业住房,人从计划经济制度下被动的“口”,变成了市场经济时代能动的“手”。计划经济时代的各种票据取消了、农村人口进城打工的限制取消了、国家分配工作的制

2019-05-18 18:43

纪念改革开放40周年作文

这虽是一个日新月异的世界,经贸大繁荣,人文大交流,信息大流通是这个时代的特色;但却是一个革旧迎新的世界,大发展,大调整,大变革是这个时代发展的动力。

2019-05-18 18:43

改革开放40周年心得体会12篇

改革开放40周年有感:40年的沧桑,40年的巨变、40年的历程,改革开放这四十年,中华大地发生了翻天覆地的变化,中华民族也取得了累累的硕果。下面是一些不错的改革开放40周年心得体会,请参考。

2019-05-18 18:43

2019年改革开放四十周年演讲稿

这虽是一个日新月异的世界,经贸大繁荣,人文大交流,信息大流通是这个时代的特色;但却是一个革旧迎新的世界,大发展,大调整,大变革是这个时代发展的动力。

2019-05-18 18:43

中国改革开放40年大事记

1978年12月18日至22日,中共十一届三中全会在北京举行。此次会议揭开了中国改革开放的序幕,实现了新中国成立以来党的历史上具有深远意义的伟大转折,使中国进入了以改革开放和社会主义现代化建设为主要任务的历史新时期。

2019-05-18 18:43

加载中...